母音規則
1. 當兩個母音湊在一起時通常有兩種情況
-1.1 拿掉一個母音
my (-im) house (ev) , ´my house´ --> evim.
my (-im) car (araba) , ´my car´ --> arabaım. 因a為硬圓母音, -im --> -ım
但兩個母音在一起不合理, 接著若 兩母音皆相同 "-i, -ı, -u, -ü" group, 則拿掉哪一個都可以
若 一為 "-i, -ı, -u, -ü" group, 另一為 "a, e, o, ö" group, 則拿掉"-i, -ı, -u, -ü" group的母音
´my car´ --> arabam
-1.2 加入一個緩衝音
(-e) to home (ev) , (to) home --> eve, (-e) to car (araba) , (to) car --> arabaa
但兩個母音在一起不合理, 接著 這次不移除母音, 而是在兩個母音中間加上緩衝音 y
Coast --> Kıyı | To the coast --> Kıyı-e --> Kıyıya
Room --> Oda | To the room --> Oda-e --> Odaya
Ship --> Gemi | To the ship --> Gemi-e --> Gemiye
不過, 不是每次緩衝音都使用 y, 有時是 s 或 n
--a) 若名詞後修飾 -i
---表示特定物體時, 緩衝音使用 y
araba-i sat -> araba-y-ı sat -> arabayı sat (sell the car)
yazı-i oku -> yazı-y-ı oku -> yazıyı oku (read the text)
---若使用於第三人稱(his-her-its), 緩衝音使用 s
araba-i -> araba-s-ı -> arabası (his-her-its car)
para-i -> para-s-ı -> parası (his-her-its money)
kedi-i -> kedi-s-i -> kedisi (his-her-its cat)
except:su-i -> su-y-u -> suyu (his-her-its water)
--b) 若名詞後修飾 -e(表示方向)
---緩衝音使用 y
araba-e -> araba-y-a -> arabaya (to the car)
konu-e -> konu-y-a -> konuya (to the topic)
pencere-e -> pencere-y-e -> pencereye (to the window)
--c) 若名詞後修飾 -in(表示所有格)
---緩衝音使用 n
araba-in -> araba-n-ın -> arabanın (of the car, the car´s)
konu-in -> konu-n-un -> konunun (of the topic)
pencere-in -> pencere-n-in -> pencerenin (of the window)
若-in使用於第二人稱, 則 i 拿掉不用
第一人稱所有格修飾之 -im 同規則
第一人稱複數所有格修飾之 -imiz 同規則
第二人稱複數所有格修飾之 -iniz 同規則
araba-im -> araba-m -> arabam (my car)
kedi-in -> kedi-n -> kedin (your cat)
kapı-imiz -> kapı-mız -> kapımız (our door)
para-iniz -> para-nız -> paranız (your (plural) money)
pencere-im -> pencere-m -> pencerem (my window)
--d) 若名詞後修飾 -le(表示by)
---緩衝音使用 y
araba-le git -> araba-y-la git -> arabayla git (go by car)
kedi-le oyna -> kedi-y-le oyna -> kediyle oyna (play with the cat)
gemi-le gel -> gemi-y-le gel -> gemiyle gel (come by ship)
--e) 若名詞後修飾 -de/den(表示位置/方向)
araba-de -> araba-da -> arabada (in the car)
kedi-den -> kediden (from the cat)
araba-si-de -> araba-sı-n-da -> arabasında (in his-her-its car)
kedi-in-ki-den -> kedi-n-in-ki-n-den -> kedininkinden (from the cat´s)
gemi-leri-den -> gemi-leri-n-den -> gemilerinden (from their ship)
沒有留言:
張貼留言